wave の意味 | 「波」と「振る」
wave は「波」という意味以外に、波のような動きを表す時にも使われるワードです。
【品詞】
名詞・動詞
【発音】
発音記号: weɪv
「波」
日本語の波にはいろいろな波があります。wave もいろいろな波に対応しているので、いくつかみていきましょう。
海で発生する波。
The sound of waves is pleasant.
Japanese
波の音は心地よい。
大きいものやたくさんのものが押し寄せてくることを表す波。
水が他のものに変わって押し寄せてくるイメージですね。
When I got off at the station, a wave of people came rushing in.
Japanese
駅に降りた時、人の波が押し寄せてきた。
This software update brings wave of new features to the game.
Japanese
このソフトウェアアップデートが、続々と運んできた、新しいゲームの機能を。(続々と新機能が登場)
製造ロット(一定数量のまとまり)や第一波・第二波といった何かしらのまとまりを表す時にも wave が使われます。
エネルギーの波
日本語で音波や電波、波長などといった波がつく言葉の多くは wave で表現されます。
【英英辞典によるワードの意味】
the pattern in which some types of energy, such as sound, light, and heat, are spread or carried:
wave | 意味, Cambridge 英語辞書での定義
音や光、熱のようなある種のエネルギーのパターンを拡散または運ぶ
【electrical wave】電波
【sound wave】音波
【wavelength】波長
【microwave】マイクロ波。電子レンジのことも microwave と言います。正確には microwave oven ですが省略されていることが多いです。
【heatwave】熱波や猛暑。
make waves
"make waves" は「波風を立てる、波紋を起こす」という意味です。wave は感情の高まりを表す言葉でもあります。
日本語でも揺れ動くものを波と言いますよね。感情に波があるとか景気に波があるとか。そういった目に見えないものの上下も波に見立てている感じですね。
His speech made waves by touching people's hearts.
Japanese
彼のスピーチは波紋を起こした、人々の心に触れて。
catch the wave
"catch the wave" は「波をキャッチする」ということから「流れをつかむ、流行りにのる、何かしら良い状況の波に乗る」といったニュアンスもあるフレーズです。
I just caught the wave.
この文なら流行にのったのかもしれないし、チャンスをつかんだのかもしれません。
「振る・揺れ動く」
【英英辞典によるワードの意味】
to raise your hand and move it from side to side as a way of greeting someone, telling someone to do something, or adding emphasis to an expression:
wave | 意味, Cambridge 英語辞書での定義
手をあげて左右に動かすこと、誰かに挨拶したり、何かを指示したり、表現を強調するために。
手や物をひらひらと振る動作は wave です。特に何か指定したものを振っていない場合、wave は「手を振る」という意味になります。
wave は横に振っているか縦、前後などどの方向に振っている場合にも使えます。言葉だけではどのように振っているか分からないので文脈から判断することになります。
He waved at me and got on the train.
この文章だけの場合、「じゃあね👋」の感じで手を横に振っているかもしれませんし、もしかしたら危ないから下がってという感じで前後に振っているかもしれません。でもとりあえず手を振っていることは確かです。"wave goodbye" ならさようならの合図をした、となります。
名詞としても「誰かに挨拶する方法として手を上げて左右に動かす動作」という表現になります。
Give Grandma a wave.
"give a way" はカジュアルな感じです。深刻な状態で手を振って合図するというより、挨拶などの軽い感じで手を振っているイメージになります。
"waved ones away" は「送り出す、立ち去るように合図する」という意味です。この場合なら前後に手を振っているイメージが湧きます。
The police officer waved me to stay away.
Japanese
警察官は手を振った、私に、近寄らないように。
「揺れ動く」という表現にも wave が使われます。
Her hair was waving in the breeze.
そよ風の中で髪の毛が揺れ動いているイメージです。