【by, until, till】「まで」を表す英語の違い
日本語だと「〇〇まで」と訳される 【by, until, till】の違い。
【by】「それまでに何かをする」というような期限を表す。
【until】「それまでの間、何かをしている」というような継続した期間・時間を表す。
【till】until と同じ意味でカジュアルな表現。フォーマルな場面や書き言葉、文頭などでは until の方が使われる。
by はある一点を示し、until, till は範囲を示します。
I have to be home by 5pm.
Japanese
5時までには家にいないといけない。
I have to be home until 5pm.
Japanese
5時まで家にいないといけない。
上記の例文はいつ家にいなくてはいけないかが違います。
by を使った場合、5時前には家にいなくてもよいが、5時の瞬間、またそれ以降家にいないといけない。
until を使った場合、5時になるまで家にいないといけなくて、それ以降は家にいなくてもよい。