"even though" "even if" の違い
「〇〇でも」ということを言いたいときに使われる「even though」 と 「even if」の違い。
even though は事実がそうだけど〇〇と言いたい場合。
even if はもしこうだったとしても〇〇と言いたい場合。
「もしそうだったら」の部分が事実であるか仮の話なのかによって使い分けられます。日本語の「〇〇でも」だけ覚えていてもうまく伝えられなかったり、言っていることをちゃんと理解できないのでしっかりおさえておきましょう。
Even though I had a fever, I went to work.
Japanese
私は熱があったけど、仕事に行った。
Even if I have a fever, I'll go to work.
Japanese
もし熱があったとしても、仕事に行くよ。
even if と if の違い
"even if" と "if" もニュアンスが異なるのでおさえておきたいところです。
if は「もしそうしたらこうなる」ということ、even if の場合は「もしそうしてもこうならない」ということを伝えるときに使われます。
また even if は過去形や過去完了形の文章で使われることが多いです。
If he works hard, he will succeed.
もし一生懸命働いたら → 成功する
Even if he works hard, he will not succeed.
もし一生懸命働いても → 成功しない
Even if he had worked hard, he would not have succeed.
もし一生懸命働いていたとしても → 成功しないだろう